在西班牙语学习中,你会发现教材里频繁地出现很多拉丁美洲国家的文化、历史、习惯等等。最常见的,当然是这些拉美国家的西语名称。这些起源各异的国家命名方式,承载的是拉美人民几个世纪以来的历史和文化,接下来就让我们认识一下拉美国家名称背后的故事吧。
阿根廷 ARGENTINA
阿根廷的国名,有白银的意思,起源于拉丁语“Argentum”和西班牙语“Argénteo”。
“在1554年,Argentea的说法第一次出现在地图记载中。”阿根廷国防部在其网站上这样解释道。
阿根廷国内还有很多地方以白银命名,比如流经首都的大河 El Río de la Plata, 作为曾经的秘鲁总督区(成立于1542年,管辖整个西属南美的殖民统治机构)的交通要道,“白银之河”也成为了阿根廷国名的渊源之一。
他们在这里生活的过程中,发现一种色彩鲜艳,与东方红木类似的树木,人们把它取名为“Brazil”,来源于葡萄牙语中的“Braza”一词,西语对应单词为“Brasa”,有烧红的炭火之意。从此,“红木”一词便逐渐代替了“圣十字架”这一名字,以后沿用下来竟成了国名。
智利CHILE
智利拥有丰富多彩的历史和文化,它的国名起源也有很多种说法。
一些历史学家坚称这个名字来源于当地原住民的 chili 一词,本身有辣椒的意思。也有些学者认为 chili 在印加帝国的语言中,象征着地球的精华以及雨、雪等物质。
而最近,《智利国家报》又有学者发表文章,表示 chili 可能意指当地特有的黄色翅膀小鸟。
哥伦比亚COLOMBIA
哥伦比亚的国名是为了纪念哥伦布1492年发现美洲而命名的,它是用哥伦布的名字加上拉丁语的后缀-ia而构成的,意思是哥伦布之国。
在19世纪以前,哥伦比亚随着领土范围的变化,还用过新格拉纳达(Nueva Granada)和大哥伦比亚(Gran Colombia)等国名。
哥斯达黎加 COSTA RICA
根据《牛津字典》的解释,航海家哥伦布在到达这里时,曾经坚信自己会找到大量的黄金和财富,于是将此地取名为“富饶的海岸”。
但是据最近的哥斯达黎加学者研究显示,哥斯达黎加这个名字实际上应该写为 Costarrica,来自于中美洲的 Huetar 原住民语言,意指印第安人的定居点。
古巴 CUBA
关于古巴国名来源的说法也多种多样,众说纷纭。有人认为它来自于当地原住民的词汇“Cohíba”,用来代指这片岛屿。(Cohíba之后也成为古巴最名贵的雪茄品牌名称)
也有人认为,古巴这个词来源于阿拉伯语,因为哥伦布在抵达当地时,远远看到几座高山,便用 cubilla 来比喻它们,而当时有大量的阿拉伯人生活在西班牙,cubilla 这个词其实是来自于阿拉伯语,用来称呼清真寺的圆顶。
而根据《牛津字典》的解释,Cuba可能是 Cubanacantaíno 的简写,意为“中心地带”,因为古巴的位置正好处于加勒比海中心。
墨西哥 México
México 一词,是从 Metztlixihtlico 演变而来的西语词汇,这综合了原来阿兹特克帝国语言的三个单词,Metztli(Luna),Xictli(Ombligo)和Co(de),合起来就是 Ombligo de la luna(月亮的中心),这也是阿兹特克人对于帝国首都的称谓。
秘鲁PERÚ
这个名字似乎起源于西班牙人到来之前。在《牛津词典》中,Perú 源于 Birú 一词,在当地语言中意为“河流”。
也有人说,秘鲁一词在印第安语中意为“玉米之仓”或“大玉米杆”。因为当时,这里的农作物主要为玉米。
(文字素材来自网络)